法國著名漢學家汪德邁教授逝世
10月17日凌晨,法國著名漢學家汪德邁( VANDERMEERSCH Léon Gérard Marie Joseph)先生于法國高善醫院(h?pital Cochin)因病逝世。
瑞典著名漢學家林西莉辭世
據悉,瑞典漢學家林西莉女士(Cecilia Lindqvist)于當地時間9月26日去世,享年89歲。
前羅馬尼亞駐華大使、漢學家羅明先生于7月25日去世
7月25日,據其家人在臉書發布的消息,前羅馬尼亞駐華大使、羅馬尼亞外交官協會副主席、漢學家羅明先生(Romulus Ioan Budura)于羅馬尼亞時間7月25日去世,享年90歲(1931-2021)。
巴基斯坦人的中國緣 | 阿蘭:《中國畫報》讓我愛上中國
作者介紹:Mazhar Alam(中文名阿蘭),中國文化譯研網(CCTSS)專家,人類學家、教師和研究者。他自1994年以來一直住在中國。在此期間,他曾在多所大學任教,曾在河北電視臺和《中國
杜光民:在翻譯中遇見中國
杜光民,緬甸翻譯家,中國文化譯研網(CCTSS)資深會員。他致力于中國文學的翻譯工作,積極向緬甸讀者推廣中國文學。
一位瑞士女漢學家的“取經路”
瑞士人林小發對中國的興趣,始自14歲。 她第一次發現漢字,是在中學地理教室中的一本很老的地理書上。 書上列出了幾個與地理有關的漢字,如“江”“河”“?!敝?,并說明了
白羅米:文學翻譯,讓羅馬尼亞人走進一個美好的中文世界
白羅米,中國文化譯研網(CCTSS)資深會員、羅馬尼亞翻譯家、漢學家、布加勒斯特大學孔子學院外方院長。曾5次赴華參加漢語研修班,致力于漢語教學研究,翻譯出版了多部中國文學
“文壇百家”:在利茲的中國文學翻譯新中心
在英國,倫敦是全國大多數文學活動與翻譯活動的傳統舉辦地。幾年前起,利茲大學的弗朗西絲韋特曼(Frances Weightman)與莎拉多德(Sarah Dodd)開始著手將利茲打造成為在英國北部的中
- ·翁鴻鳴:用文學的力量感知實實在在
- ·半個世紀的中國研究——訪澳大利亞
- ·索尼婭·布雷思勒與她“中國模式”
- ·翻譯牽動文學命脈 ——訪韓國著名翻
- ·鏈接中國:在澳洲研究漢學
- ·深研儒佛之道——梅約翰教授訪談
- ·翻譯與研究:站在中國文學研究的前
近期中國文化譯研網(CCTSS)與翁鴻鳴進行了一次線上對話。聚焦中印兩國文化交流,翁鴻鳴分享他的創作與翻譯經歷,介紹...
馬克林(Colin Mackerras)教授是澳大利亞著名漢學家,早年畢業于墨爾本大學,后獲英國劍橋大學文學碩士學位,澳大利亞國立...
人物簡介 索尼婭布雷思勒(Sonia Bressler),法國作家,2005年畢業于巴黎第十二大學,獲哲學與認識論博士學位,現任教于巴...
金泰成(???),韓國著名翻譯家,韓國漢聲文化硏究所所長。1959年出生于韓國首爾, 畢業于韓國外國語大學中文系, 獲文...
鄧肯(Campbell Murray Duncan),新西蘭漢學家和翻譯家,曾任澳大利亞國立大學亞太學院漢學系教授,現任《新西蘭亞洲研究雜...
梅約翰(John Makeham) ,著名漢學家,現為澳大利亞國立大學教授,拉伯籌大學中國學研究中心主任,《現代中國哲學》(M...
伊維德(Wilt L.Idema),1944年出生于荷蘭的達倫(Dalen),在荷蘭萊頓大學學習中國語言與文學。1968~1970年先后在日本札幌的...