儒學與后現代語境:中國與海外
來源:譯研網 作者:無 時間:2013-04-03 10:47
儒學與后現代語境:中國與海外
本專題主要針對儒學與后現代語境之間的關系展開討論。
大陸儒學自上世紀八十年代重新復熾以后,迅速成為知識界的一種言說主題與思想趣味,并得到了長足的發展。 其中,與之相關,最值得回憶的事件有二,一是為儒學價值做出激烈聲辯的“反激進主義”思潮,二是對“新儒學”的介引與探討。以后者而言,最主要的意義還在于學理系脈上的補課,以便與歷史及海外的研究進程相銜接,這也使大陸儒學能夠以新的氣象重新返回于創新性闡釋的軌道。然而,從國際的范圍來看,新儒學實于八十年代中后期即已出現危兆,被稱為新儒學最后一位大儒的牟宗三賓天以后,更加速了這一曾主導約一個世紀的思想潮流的衰退,與之相隨,各種新的話語紛雜以出,競相爭執,儒學研究遂進入了一中心匱乏的多元言說時代。 ………………查看全文…………
大陸儒學自上世紀八十年代重新復熾以后,迅速成為知識界的一種言說主題與思想趣味,并得到了長足的發展。 其中,與之相關,最值得回憶的事件有二,一是為儒學價值做出激烈聲辯的“反激進主義”思潮,二是對“新儒學”的介引與探討。以后者而言,最主要的意義還在于學理系脈上的補課,以便與歷史及海外的研究進程相銜接,這也使大陸儒學能夠以新的氣象重新返回于創新性闡釋的軌道。然而,從國際的范圍來看,新儒學實于八十年代中后期即已出現危兆,被稱為新儒學最后一位大儒的牟宗三賓天以后,更加速了這一曾主導約一個世紀的思想潮流的衰退,與之相隨,各種新的話語紛雜以出,競相爭執,儒學研究遂進入了一中心匱乏的多元言說時代。 ………………查看全文…………
滾動新聞/Rolling news
學者訪談/Interview 更多>>
- ·索尼婭·布雷思勒與她“中國模式”
- ·翻譯牽動文學命脈 ——訪韓國著名翻
- ·鏈接中國:在澳洲研究漢學
- ·深研儒佛之道——梅約翰教授訪談
- ·翻譯與研究:站在中國文學研究的前
- ·感受中國,書寫中國 ——訪加拿大著
- ·以語言與藝術為橋梁的漢學研究
人物簡介 索尼婭布雷思勒(Sonia Bressler),法國作家,2005年畢業于巴黎第十二大學,獲哲學與認識論博士學位,現任教于巴...
金泰成(???),韓國著名翻譯家,韓國漢聲文化硏究所所長。1959年出生于韓國首爾, 畢業于韓國外國語大學中文系, 獲文...
鄧肯(Campbell Murray Duncan),新西蘭漢學家和翻譯家,曾任澳大利亞國立大學亞太學院漢學系教授,現任《新西蘭亞洲研究雜...
梅約翰(John Makeham) ,著名漢學家,現為澳大利亞國立大學教授,拉伯籌大學中國學研究中心主任,《現代中國哲學》(M...
伊維德(Wilt L.Idema),1944年出生于荷蘭的達倫(Dalen),在荷蘭萊頓大學學習中國語言與文學。1968~1970年先后在日本札幌的...
李莎(Lisa Carducci)是加拿大著名的作家、詩人、翻譯家和油畫藝術家。早年曾就讀于蒙特利爾大學,獲文字學與語言學博士...
林西莉教授 林西莉(Cecilia Lindqvist)生于1932年。瑞典最著名的漢學家之一,也是作家和攝影家。自20世紀70年代起便致力于漢...