首屆中尼文化發展翻譯與出版論壇在加德滿都開幕

開幕式嘉賓合影
國際在線消息(中國國際廣播電臺記者 張玥):首屆中尼文化發展翻譯與出版論壇于2018年10月30日在尼泊爾首都加德滿都開幕,尼泊爾文化、旅游與民航部部長阿迪卡里、尼泊爾學院院長烏普萊迪、中國文化對外翻譯與傳播研究中心主任黃卓越等來自中尼兩國文學、歷史、翻譯和出版界的近200名嘉賓出席開幕式。
中國文化對外翻譯與傳播中心主任黃卓越致辭
由中國文化譯研網和尼泊爾學院聯合舉辦的本次論壇,旨在討論尼泊爾和中國翻譯及出版領域的現狀,并通過兩國翻譯和出版業的合作來加強雙邊文化交流。黃卓越在開幕式上致辭時表示,中尼兩國人民都崇尚自然,文化氣氛和諧、包容,有許多相同點。而不同的地理環境與歷史經歷,又孕育了兩國有所差異的文化形態。這種同中有異,異中有同,是我們相互間的吸引力所在,也非常有利于我們在交往中的互補與互鑒。
尼泊爾文化旅游與民航部部長阿迪卡里致辭
今年99歲高齡的尼泊爾著名歷史學家、文學家佐西曾經于上世紀60年代在中國工作,他在當天的開幕式上同現場的中尼嘉賓一起回顧了兩國源遠流長的友好關系。佐西說,尼中在加強和推動雙邊關系的各個方面都做出了卓有成效的努力,其中文化層面的交流最為重要。希望通過這樣的論壇,進一步促進兩國翻譯和出版領域的合作,增加彼此之間的了解。
尼泊爾文學巨匠佐西致辭
尼泊爾前駐華大使馬斯基博士在開幕式上說,很多尼泊爾學者都閱讀過魯迅等中國近現代作家的書籍,但是對中國新生代文學作品不夠了解,這其中重要的原因就是缺乏對中國當代文學作品的翻譯。相信新時代的中國文學一定能讓尼泊爾朋友對新時代的中國有更深一步的認識,這就需要中尼兩國新生代翻譯力量的合作。
尼泊爾前駐華大使馬斯基致辭
尼泊爾文化、旅游與民航部部長阿迪卡里在開幕式上致辭時表示,尼泊爾和中國互為值得信任的好鄰居,兩國在互聯互通和“一帶一路”建設等方面的合作不斷向前推進。相信在這樣的背景下舉辦的首屆中尼文化發展翻譯與出版論壇能夠讓兩國文學和翻譯界的朋友充分交流,增進了解,分享經驗,從而進一步推動兩國人民的友好交往。
開幕式之后,中尼兩國學者、譯者與出版家在上下午的兩場論壇上,分別就尼泊爾的漢學研究歷史與現狀,尼中兩國互譯與出版圖書的專題進行了學術上的交流,取得了豐碩的成果。
- ·索尼婭·布雷思勒與她“中國模式”
- ·翻譯牽動文學命脈 ——訪韓國著名翻
- ·鏈接中國:在澳洲研究漢學
- ·深研儒佛之道——梅約翰教授訪談
- ·翻譯與研究:站在中國文學研究的前
- ·感受中國,書寫中國 ——訪加拿大著
- ·以語言與藝術為橋梁的漢學研究
人物簡介 索尼婭布雷思勒(Sonia Bressler),法國作家,2005年畢業于巴黎第十二大學,獲哲學與認識論博士學位,現任教于巴...
金泰成(???),韓國著名翻譯家,韓國漢聲文化硏究所所長。1959年出生于韓國首爾, 畢業于韓國外國語大學中文系, 獲文...
鄧肯(Campbell Murray Duncan),新西蘭漢學家和翻譯家,曾任澳大利亞國立大學亞太學院漢學系教授,現任《新西蘭亞洲研究雜...
梅約翰(John Makeham) ,著名漢學家,現為澳大利亞國立大學教授,拉伯籌大學中國學研究中心主任,《現代中國哲學》(M...
伊維德(Wilt L.Idema),1944年出生于荷蘭的達倫(Dalen),在荷蘭萊頓大學學習中國語言與文學。1968~1970年先后在日本札幌的...
李莎(Lisa Carducci)是加拿大著名的作家、詩人、翻譯家和油畫藝術家。早年曾就讀于蒙特利爾大學,獲文字學與語言學博士...
林西莉教授 林西莉(Cecilia Lindqvist)生于1932年。瑞典最著名的漢學家之一,也是作家和攝影家。自20世紀70年代起便致力于漢...