首頁>>資訊頭條

“一帶一路漢學研究講壇”第二講順利舉辦

來源:北京語言大學 作者:陳映錦 時間:2021-10-26 21:46

2021年10月20日,“首屆漢學青年學者研習營暨北京語言大學世界漢學學術月”之“一帶一路漢學研究講壇”第二講順利舉辦,北京語言大學教授、漢學研究所所長黃卓越教授帶來了題為“早期中國書寫與漢學研究”的講座。一帶一路研究院副院長黃悅教授主持該講,中華文化研究院張道建副教授、丁珂文老師,一帶一路研究院胡燕春副教授、陳映錦、陳瑩等老師出席講座,北語校內師生以及線上來自山東大學、上海師范大學、暨南大學等高校的國內外學者參與其中。

黃卓越教授以早期中國書寫研究為例,揭示出海外漢學與傳統學術、漢學研究之間融合互動、彼此發明的效果。黃卓越教授指出:近年來,國際漢學界、國內學術界都十分關注早期中國書寫的研究,其范圍涵蓋了文獻學、文字學、經學、文學、歷史、思想史、政治史、傳播學與物質史等學科領域的研究,產生了大量有重疊與交叉關系的前沿話題和研究成果,如果我們將“書寫”一詞加以理論化,并提煉為一種具有深度闡釋的學術命題,則有可能形成海外漢學研究與國內學術界交流的新課題。黃卓越教授重點從以下幾個方面揭示出這一領域研究的新視角和新發現。
第一,科技史與文化史的互動與影響。黃卓越教授認為人類歷史上的印刷術發明可以劃分為兩大時期:之前的寫本時代和之后的刻本時代。我們今天接觸到的早期寫本必然都是一次性書寫,不存在復制品,而刻本則與此不同。寫本和刻本的區分,由此開啟了一系列新的學術課題。
第二,口傳與書寫區別。書寫文本寫定之前都曾經存在漫長的口頭流傳時期,這就引發出創作者、記憶機制等一系列問題。從口傳到書寫的過程是否改變了文本原有的形態?如果口傳是早期的主要傳播方式,那么我們后來才有的“作者”這一概念究竟是什么時候開始產生的呢?針對這些問題,海外漢學家跳出傳統經學思路,借助神話學、民間故事、宗教傳播等多方面展開了口傳對書寫的影響研究,值得國內學術同行借鑒。
第三,書寫材料和書寫人。文獻的性質和特點往往受限于書寫的介質和材料,比如簡、帛等早期的書寫材料的獲取,以及在木竹上的雕刻等書寫行為,都需要花費大量的時間和金錢。那么在當時誰有書寫的條件和權利?文本的創作和文本的刻寫是否為同一人?二者之間的角色轉換形成了怎樣的一種關系?這些早期的書寫人心中是否會存在確定的“版本意識”。如果書寫人要進行第二次乃至多次的書寫,這些寫本之間又會發生怎樣的變化?西方漢學界率先開始通過先進的技術手段、縝密的文獻研究方法,分析書寫材料,國內近些年對以敦煌寫本為代表的中國書寫材料的研究顯然已經追上了國外的研究步伐。
第四,寫本的流通與書寫場域。如前所述,如果寫本是一次性書寫,且當時的竹簡如此之厚重,它的流通情況就遠不如今天我們所見之刻本,那么早期人們如何得到這樣的版本呢?其次,以竹簡、木簡為代表的書寫材料在流通中,又會培養出閱讀者怎樣的閱讀習慣?寫本流通的內容也很關鍵,今天我們所見之早期寫本還經歷了秦始皇“焚書坑儒”等重大事件,這些重新收集上來的藏書的謄寫是經過審定后的版本,還是原始內容?同時要重視書寫的場域和環節中的各種力量。
歐美漢學近十年來對書籍、物質文化史等的研究突飛猛進,他們的視角或多或少會有益于中國學者。例如美國普林斯頓大學東亞系教授柯馬?。∕artin Kern)曾經在一篇文章中談到,為什么有了刻本技術還要保留寫本?他認為有時是出于經濟上的原因,有時是為了保留之前的珍貴手記,有時是為了逃避審查制度,或是為了控制文本的產出,以避免其他人接觸到有價值的知識和信息等等。這些討論就可以豐富國內學界的學術視野。在寫本研究這個問題上,近年來日本的漢學研究與國內學界的接觸非常頻繁,他們也有一套自成體系的研究方法,并在廣義上的寫本學領域中逐漸發展出自帶標記的研究傾向。
2018年12月,在黃卓越教授的倡導下,北京語言大學漢學研究所主辦的“早期中國的書寫:在文體內外”國際學術論壇在北京舉辦,會議邀請了以北京大學、中國人民大學、北京外國語大學、北京語言大學、美國哈佛大學、英國牛津大學的國內外專家學者,就中國早期書寫的諸多關鍵問題進行了深刻探討,開啟了一系列值得海內外學界持續探索的話題。例如,對于宋元以前寫本的研究還是相對比較豐富的,但是對宋元以后寫本狀態的研究卻是極其薄弱。如果能夠在這一方面進行更為深入具體的研究,或者是具有更大整合力的探討,將會填補學術界這一研究領域的空白。


互動交流環節,黃悅教授以中國神話從口傳到書寫的演變特征為例、陳映錦老師就敦煌寫本的國內外研究現狀等問題與黃卓越教授展開了豐富的交流。山東大學國際漢學研究中心任增強教授就研究書寫過程中的國內學術界與西方漢學界的學術視角之差異作出了提問,黃卓越教授認為從研究材料、手段方法以及切入視角等方面,國內外學者界都可以互相借鑒,并展開積極的交流與對話,共同為漢學學術發展、人類命運共同體等深刻話題,貢獻彼此的力量。
作為北京語言大學漢學學術月的重要學術活動,“一帶一路漢學研究講壇”由北京語言大學一帶一路研究院主辦,近期將邀請國內漢學研究大家和知名漢學家輪流開講,展開對話,為服務育人目標、推進漢學學術發展、促進海內外學術交流做出努力。

滾動新聞/Rolling news
推薦專題/Recommend special
學者訪談/Interview    更多>>
  • 周大新、謝赫訪談錄:文學翻譯是譯者

    近日,中國文化譯研網(CCTSS)會員、埃及漢學家謝赫最新翻譯的阿拉伯語版《21大廈》

翁公又大又粗挺进了我㊣在线观看av片永久免费㊣两个人高清在线观看www㊣人妻aⅴ中文字幕无码